
Израильская опера: многогранный талант Дуди Зебба
Несколько лет назад половина страны увидела невероятно остроумную и точную пародийную постановку, где главными героями выступали оперные клише, темы и забавные сцены из мира оперы. Все заканчивалось лужей крови (кетчуп или свекла?), зрительный зал смеялся — и опера становилась понятнее и ближе каждому.
Давида Зеббу знают под уменьшительным, очень подходящим именем — Дуди, в котором слышится что-то одновременно обаятельное и мальчишеское. Это имя звучит неформально и по-дружески. Он возглавляет оперную студию. Его легкая походка, мальчишеское прозвище «Дуди» и опера-блокбастер для детей и взрослых по мотивам «Алисы в Стране чудес» Кэрролла — всё это динамично и живо.
В праздничные дни музыканты и меломаны обмениваются радостными поздравлениями, записанными Дуди Зеббой вместе со студийными музыкантами. Его творческая и жизненная палитра не знает границ. Его постоянно просили выбрать одно направление — дирижирование, сочинение музыки, театр… Однако он стремился заниматься всем сразу, его привлекало всё, и именно так ему удалось устроить свою жизнь.
— Господин Зебба, вы возглавляете израильскую школу оперных исполнителей уже много лет…
— …Да, свыше десяти…
— Может ли быть, что вы отказали соискателю, не обратили внимания на певца, а впоследствии он блистал на крупных оперных сценах?
— Из тридцати кандидатов мы выбираем двоих. Конкуренция очень серьезная. Мне нравится, когда присутствует большая комиссия, так решение становится более справедливым. Ошибки свойственны каждому человеку. Нельзя утверждать, что мы всегда действуем абсолютно безошибочно. Однако пока, будь то к счастью или к сожалению, таких промахов не было…
— Какое значимое и радостное событие ознаменовало для вас прошедший год?
— Я выступал в Японии вместе с нашей знаменитой певицей Ритой. Для этого концерта были подготовлены абсолютно новые аранжировки. Рита — весьма талантливая и музыкальная личность, преданная своему творчеству, она обладает многочисленными навыками. Японская публика это высоко оценила.
— Случается так: был певец, певица — очень талантливые и заметные, но наступил момент — и голос пропал. Жаль, но это факт. При этом билет на выступление стоит немалых денег. И словно все тайно договорились хвалить: как будто это пение действительно приносит удовольствие.
— Это трагедия, очень грустно. Так угасает звезда, а мы хотим верить, что она всегда будет с нами. Я побывал на концерте Барбры Стрейзанд в Иерусалиме — это был необычный вечер. Воспоминания о чудесных моментах, которые она подарила за все время нашего знакомства, её мастерство актрисы и харизма создавали особую атмосферу. Но голос исчез. Это тяжело принять. Такое случалось много раз прежде и продолжается по сей день. Время — беспощадная сила.
— Вы уже много лет работаете в опере. Возможно, вы знаете, в чем заключается секрет успеха, какая тайна скрыта в системе обучения, подходе к материалу, психологии, авторитете и навыках преподавателя?
— Успех напоминает синюю птицу, он — очень загадочная вещь. Учитель — лишь часть длинного пути. Усилия, талант и случайность — вот настоящие ключи к успеху. По моему мнению, одарённость не всегда обеспечивает стопроцентный результат. Жизнь сама по себе наполнена тайнами, а искусство — это загадка в еще большей степени.
— В Израиле существует аудитория для глубокого, некоммерческого искусства или же в предпочтениях первенствует популярная музыка?
— Нужно воспитывать публику. Ежедневно от служебного входа оперы отправляются автобусы. Опера приезжает к зрителям. Наши студенты принимают участие в представлениях. Для них это уникальный опыт. А для зрителей, которым сложно добраться до Тель-Авива, это настоящее удовольствие.
— Какими факторами и от кого определяется художественный уровень зрителей?
— От родственников. От окружения друзей. От уровня театров и оркестров. К примеру, недавно я присутствовал на экзамене по фортепиано в музыкальном училище (консерватории). Сначала выступали 30 учеников, которые пришли в сандалиях и мятых футболках. Затем играли еще 30 учеников, облачённых в аккуратные костюмы, выглаженные рубашки и начищенную обувь. Отношение к музыке, инструменту и комиссии кардинально отличалось. Я спросил директора, в чём причина. Он объяснил, что первые тридцать учеников обучаются у Ицика, а вторая половина — у Ирэны… Понятно? Один из студентов даже назвал меня «маэстро» — это тоже зависит от семьи, дома и культурного окружения…
— Учитывая ваши таланты в музыке и языках, вы, вероятно, уже отлично владеете русским?
— О, я был бы очень рад… Однако у меня всего лишь ограниченный словарный запас… Зато я прекрасно понимаю и очень люблю русские матершинные выражения…
— Это настоящий пласт…
— И действительно мудро! Иногда иначе и не выразишься! Кратко и ясно! Мы как-то разбирали ноты с одним русскоговорящим инспектором оркестра. Я предложил добавить в программу одно произведение, которое, скажем так, было не совсем к ней по стилю. Он ответил всего четырьмя словами — и я сразу понял, что это не подходит, не сочетается и не соответствует общей теме…
— Случались ли забавные, печальные или рискованные приключения?
— И не один раз! Однажды в нашем оперном спектакле тенор потерял голос уже в первом акте. Его сменщик отдыхал в буфете и смотрел телевизор. Услышав о проблеме, к нему поспешили и всё объяснили. Он вышел на сцену во втором акте. Спектакль начал плотный брюнет, а завершил его высокий блондин…
— К тому же…
— Однажды случилось так, что мы приехали на выступление, а нот не оказалось. И времени ехать за ними не было.
— Вы выступали без использования нот?
— В первую очередь призвали к службе самых молодых музыкантов оркестра. Затем, отыскали ноты в сети и распечатали их для всей группы…
— Разве ваши сыновья не выбрали музыку в качестве своего пути?
— Со старшим всё ясно, а вот с младшим пока неясно…
— О чем вы грезите? Какие достижения в музыкальной сфере вы считаете самыми значимыми?
— Я не принадлежу прошлому, всё самое хорошее ещё впереди!
— Вы создаёте новую оперу?
— Пишу. Но пока это тайна…
— В феврале в Кфар-Блюме, в Галилее, где на протяжении многих лет проводится музыкальный фестиваль, придающий этим живописным местам особую атмосферу романтики и света, он пройдет под знаком оперы и под вашим художественным руководством?
— Этот фестиваль — настоящее чудо, сочетание потрясающей природы, уюта, камерной теплой обстановки и великолепной музыки. В этот раз мы собрали лучшие образцы оперного искусства, создали драгоценное ожерелье из любимых мелодий — и готовы подарить его ценителям музыки на концертах. Программа удивительна: Кармен с её друзьями и подругами, Доницетти и чарующая музыка его эпохи и стиля, Фигаро с его приключениями, остроумие, любовь, юмор и искренность…
— Я заметила, что в программе фестиваля присутствует провокационное название «Между простынями». Не думаете ли вы, что это слишком? Возможно, кого-то оно заинтересует, а кого-то, наоборот, шокирует и поставит в замешательство?
— Верно. Время диктует свои правила и выделяет главные моменты. Опера стремится соответствовать духу эпохи. Прекрасно сочетаются в нашем жанре простота и многогранность, ирония и серьёзные размышления.
Приглашаем посетить Кфар-Блюм с 21 по 23 февраля и познакомиться с тем, как изящно и радостно происходит взаимодействие с музыкой и оперой на фоне этих уникальных, удивительных, вдохновляющих пейзажей. Галилея — настоящее природное чудо и сокровищница истории. Здесь будет звучать музыка. Шеф-повар ресторана продемонстрирует своё мастерство! А мы сделаем всё, чтобы не разочаровать вас. Вы вновь убедитесь: опера — это великолепно!
Он бросает взгляд на часы, прощается и говорит: «Пора спешить». Затем стремительно уходит, чтобы творить и создавать. Писать музыку (думаю, совсем скоро мы услышим его новую оперу). Дуди Зебба — энергичный, постоянно в работе. Молодой (50 лет — разве это возраст?). Многогранный. Желаю ему удачи — и нам вместе с ним.
От создателя
Дуди Зебба — талантливый, остроумный и умный человек. Настоящая жемчужина израильской культуры. В кибуце Кфар-Блюм, где всегда тепло, уютно и вкусно, круглый год рады гостям. Уже свыше 20 лет там звучит музыка — начиная с 1985 года. Кфар-Блюм, расположенный в Верхней Галилее, превратился в важный фестивальный центр, поражающий своим масштабом и уровнем музыкальных событий.
Жизнь центра формируют фестивали разных жанров и направлений, детские мероприятия, крупные летние марафон-фестивали и многое другое. Там возникает удивительное ощущение — всё рядом, все герои и пророки, все эпохи кажутся близкими. По легендам и фактам, Иисус Навин, который сменил Моисея, похоронен в этих горных местах. Именно отсюда происходил волевой и решительный Элазар бен Яир, предводитель защитников Масады…
Остатки древних городов с их удивительной и до сих пор непонятной инженерной мыслью, куски колонн и саркофаги вызывают бурю загадок, предположений и намёков. Перекрёсток Кадеш запоминается древним водопроводом и узором старинной (греческой или римской?) кладки. Прогуливаться здесь и придумывать истории о прошлом — настоящее удовольствие для сегодня живущих в кибуце Кфар-Блюм. Цви Пресслер, виолончелист и популяризатор музыки, всегда предлагает уникальные маршруты. Приезжайте — вас ждут удивительные открытия.
В Израиле состоялся фестиваль оперного искусства
Опера: удар в лицо от светловолосой Кармен
В Израиле создан телесериал о жизни хасидов
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.